1 Samuel 1:2

LXX_WH(i)
    2 G2532 CONJ και G3778 D-DSM τουτω G1417 N-NUI δυο G1135 N-NPF γυναικες G3686 N-NSN ονομα G3588 T-DSF τη G1519 A-DSF μια G451 N-NSF αννα G2532 CONJ και G3686 N-NSN ονομα G3588 T-DSF τη G1208 A-DSF δευτερα   N-PRI φεννανα G2532 CONJ και G1510 V-IAI-3S ην G3588 T-DSF τη   N-PRI φεννανα G3809 N-NSF παιδια G2532 CONJ και G3588 T-DSF τη G451 N-DSF αννα G3364 ADV ουκ G1510 V-IAI-3S ην G3813 N-NSN παιδιον
HOT(i) 2 ולו שׁתי נשׁים שׁם אחת חנה ושׁם השׁנית פננה ויהי לפננה ילדים ולחנה אין ילדים׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H8147 ולו שׁתי And he had two H802 נשׁים wives; H8034 שׁם the name H259 אחת of the one H2584 חנה Hannah, H8034 ושׁם and the name H8145 השׁנית of the other H6444 פננה Peninnah: H1961 ויהי had H6444 לפננה and Peninnah H3206 ילדים children, H2584 ולחנה but Hannah H369 אין had no H3206 ילדים׃ children.
Vulgate(i) 2 et habuit duas uxores nomen uni Anna et nomen secundae Fenenna fueruntque Fenennae filii Annae autem non erant liberi
Clementine_Vulgate(i) 2 et habuit duas uxores, nomen uni Anna, et nomen secundæ Phenenna. Fueruntque Phenennæ filii: Annæ autem non erant liberi.
Wycliffe(i) 2 And Helchana hadde twei wyues; the name `to oon was Anna, and the `name of the secounde was Fenenna; and sones weren to Feuenna; forsothe fre children `weren not to Anna.
Coverdale(i) 2 And he had two wyues, ye one was called Anna, ye other Peninna. As for Peninna, she had children, but Anna had no childre.
MSTC(i) 2 which had two wives, the one called Hannah and the other Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had none.
Matthew(i) 2 which had two wiues, the one called Hannah, & the other Phenennah. And Phenennah had children but Hannah had none.
Great(i) 2 whych had two wyues, the one called Hanna, & the other Phenenna. And Phenenna had children, but Hanna had none.
Geneva(i) 2 And he had two wiues: the name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
Bishops(i) 2 Which had two wyues, the one called Hanna, & the other Phenenna: And Phenenna had children, but Hanna had no children
DouayRheims(i) 2 And he had two wives, the name of one was Anna, and the name of the other Phenenna. Phenenna had children: but Anna had no children.
KJV(i) 2 And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
KJV_Cambridge(i) 2 And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
Thomson(i) 2 And he had two wives. The name of the one was Anna, and the name of the other Phennana.
Webster(i) 2 And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
Brenton(i) 2 And he had two wives; the name of the one was Anna, and the name of the second Phennana. And Phennana had children, but Anna had no child.
Brenton_Greek(i) 2 Καὶ τούτῳ δύο γυναῖκες· ὄνομα τῇ μιᾷ, Ἄννα· καὶ ὄνομα τῇ δευτέρᾳ Φεννάνα. Καὶ ἦν τῇ Φεννάνᾳ παιδία· καὶ τῇ Ἄννᾳ οὐκ ἦν παιδίον.
Brenton_interlinear(i)
  2 G5375Νασὶβ  G2187Ἐφραίμ  G2532ΚαὶAnd1 G3778τοῦτῳhe2 G1417.1δύοtwo3 G1135γυναῖκεςwives4 G3686ὄνομαname6  τῇthe7 G1527μιᾷone8 G451ἌνναAnna9 G2532καὶand10 G3686ὄνομαname11  τῇthe12 G1208δευτέρᾳsecond13  ΦεννάναPhennana14 G2532ΚαὶAnd15 G1510.2.1ἦνhad17  τῇ   ΦεννάνᾳPhennana16 G3813παιδίαchildren18 G2532καὶbut19  τῇ  G451ἌννᾳAnna20 G3766.2οὐκno21 G1510.2.1ἦνhad22 G3813παιδίονchild23
Leeser(i) 2 And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: Peninnah had children, but Hannah had no children.
YLT(i) 2 and he hath two wives, the name of the one is Hannah, and the name of the second Peninnah, and Peninnah hath children, and Hannah hath no children.
JuliaSmith(i) 2 And to him two wives; the name of the one Hannah, and the name of the second Peninnah: and there will be to Peninnah children, and to Hannah no children.
Darby(i) 2 And he had two wives: the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah; and Peninnah had children, but Hannah had no children.
ERV(i) 2 and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
ASV(i) 2 and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
JPS_ASV_Byz(i) 2 And he had two wives: the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah; and Peninnah had children, but Hannah had no children.
Rotherham(i) 2 and, he, had two wives, the name of the one, Hannah, and, the name of the other, Peninnah,––and Peninnah had children, but, Hannah, had no children.
CLV(i) 2 and he has two wives, the name of the one [is] Hannah, and the name of the second Peninnah, and Peninnah has children, and Hannah has no children.
BBE(i) 2 And he had two wives, one named Hannah and the other Peninnah: and Peninnah was the mother of children, but Hannah had no children.
MKJV(i) 2 And he had two wives, the name of the one was Hannah, and the name of the second, Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.
LITV(i) 2 And he had two wives the name of the one was Hannah, and the name of the second, Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.
ECB(i) 2 and he has two women; the name of the one is Hannah, and the name of the second Peninnah: and Peninnah has children but Hannah has no children.
ACV(i) 2 And he had two wives: the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.
WEB(i) 2 He had two wives. The name of one was Hannah, and the name of the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.
NHEB(i) 2 And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of other Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.
AKJV(i) 2 And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
KJ2000(i) 2 And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
UKJV(i) 2 And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
TKJU(i) 2 And he had two wives, the name of the one was Hannah, and the name of the other, Peninnah: And Peninnah had children, but Hannah had no children.
EJ2000(i) 2 And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
CAB(i) 2 And he had two wives; the name of the one was Anna, and the name of the second was Peninnah. And Peninnah had children, but Anna had no child.
LXX2012(i) 2 And he [had] two wives; the name of the one [was] Anna, and the name of the second Phennana. And Phennana had children, but Anna had no child.
NSB(i) 2 He had two wives, one named Hannah and the other Peninnah. Peninnah was the mother of children. Hannah had no children.
ISV(i) 2 He had two wives; the name of one was Hannah and the name of the other was Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.
LEB(i) 2 He had two wives; the name of the first was Hannah, and the name of the second was Peninnah. Now Peninnah had children, but Hannah had no children.
BSB(i) 2 He had two wives, one named Hannah and the other Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had none.
MSB(i) 2 He had two wives, one named Hannah and the other Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had none.
MLV(i) 2 And he had two wives: the name of the one was Hannah and the name of the other Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had no children.
VIN(i) 2 which had two wives, the one called Hannah and the other Peninnah. And Peninnah had children, but Hannah had none.
Luther1545(i) 2 Und er hatte zwei Weiber; eine hieß Hanna, die andere Peninna. Peninna aber hatte Kinder, und Hanna hatte keine Kinder.
Luther1912(i) 2 Und er hatte zwei Weiber; eine hieß Hanna, die andere Peninna. Peninna aber hatte Kinder, und Hanna hatte keine Kinder.
ELB1871(i) 2 Und er hatte zwei Weiber: der Name der einen war Hanna, und der Name der anderen Peninna; und Peninna hatte Kinder, aber Hanna hatte keine Kinder.
ELB1905(i) 2 Und er hatte zwei Weiber: der Name der einen war Hanna, und der Name der anderen Peninna; und Peninna hatte Kinder, aber Hanna hatte keine Kinder.
DSV(i) 2 En hij had twee vrouwen; de naam van de ene was Hanna, en de naam van de andere was Peninna. Peninna nu had kinderen, maar Hanna had geen kinderen.
Giguet(i) 2 Il avait deux femmes: le nom de la première était Anne; le nom de la seconde, Phenenna; or, Phenenna avait des enfants, et Anne n’en avait point.
DarbyFR(i) 2 et il avait deux femmes: le nom de l'une était Anne, et le nom de la seconde, Peninna. Et Peninna avait des enfants, mais Anne n'avait pas d'enfants.
Martin(i) 2 Qui avait deux femmes, dont l'une s'appelait Anne, et l'autre Pennina. Et Pennina avait des enfants, mais Anne n'en avait point.
Segond(i) 2 Il avait deux femmes, dont l'une s'appelait Anne, et l'autre Peninna; Peninna avait des enfants, mais Anne n'en avait point.
SE(i) 2 Y tenía él dos mujeres; el nombre de una era Ana, y el nombre de la otra, Penina. Y Penina tenía hijos, mas Ana no los tenía.
ReinaValera(i) 2 Y tenía él dos mujeres; el nombre de la una era Anna, y el nombre de la otra Peninna. Y Peninna tenía hijos, mas Anna no los tenía.
JBS(i) 2 Y tenía él dos mujeres; el nombre de una era Ana, y el nombre de la otra, Penina. Y Penina tenía hijos, mas Ana no los tenía.
Albanian(i) 2 Ai kishte dy gra: e para quhej Ana dhe tjetra Penina. Penina kishte fëmijë, kurse Ana nuk kishte.
RST(i) 2 у него были две жены: имя одной Анна, а имя другой Феннана; уФеннаны были дети, у Анны же не было детей.
Arabic(i) 2 وله امرأتان اسم الواحدة حنّة واسم الاخرى فننّة. وكان لفننّة اولاد واما حنّة فلم يكن لها اولاد.
Bulgarian(i) 2 И той имаше две жени; името на едната беше Анна, а името на другата — Фенина. Фенина имаше деца, а Анна нямаше деца.
Croatian(i) 2 Imao je dvije žene: ime jednoj bijaše Ana, a drugoj bijaše ime Penina. Penina je imala djece, a Ana ih nije imala.
BKR(i) 2 A ten měl dvě ženy, jméno jedné Anna, a jméno druhé Penenna. Měla pak Penenna děti, ale Anna neměla dětí.
Danish(i) 2 Og han havde to Hustruer, den enes Navn var Hanna og den andens Navn Peninna; og Peninna havde Børn, men Hanna havde ingen Børn.
CUV(i) 2 他 有 兩 個 妻 : 一 名 哈 拿 , 一 名 毘 尼 拿 。 毘 尼 拿 有 兒 女 , 哈 拿 沒 有 兒 女 。
CUVS(i) 2 他 冇 两 个 妻 : 一 名 哈 拿 , 一 名 毘 尼 拿 。 毘 尼 拿 冇 儿 女 , 哈 拿 没 冇 儿 女 。
Esperanto(i) 2 Li havis du edzinojn; la nomo de unu estis HXana, kaj la nomo de la dua estis Penina. Penina havis infanojn, sed HXana ne havis infanojn.
Finnish(i) 2 Ja hänellä oli kaksi vaimoa, yhden nimi oli Hanna ja toisen nimi Peninna; ja Peninnalla oli lapsia, mutta Hannalla ei ollut lasta.
FinnishPR(i) 2 Hänellä oli kaksi vaimoa; toisen nimi oli Hanna, ja toisen nimi oli Peninna. Ja Peninnalla oli lapsia, mutta Hanna oli lapseton.
Haitian(i) 2 Elkana te gen de madanm, yonn te rele Ana, lòt la te rele Penina. Penina te fè pitit pou li. Men, Ana pa t' gen pitit.
Hungarian(i) 2 És két felesége volt néki; az egyiket Annának, a másikat pedig Peninnának hívták. Peninnának gyermekei valának, de Annának nem valának gyermekei.
Indonesian(i) 2 Elkana mempunyai dua istri, Hana dan Penina. Penina mempunyai anak, tetapi Hana tidak.
Italian(i) 2 Ed esso avea due mogli: il nome dell’una era Anna, e il nome dell’altra Peninna; e Peninna avea figliuoli, ma Anna non ne avea.
ItalianRiveduta(i) 2 Aveva due mogli: una per nome Anna, e l’altra per nome Peninna. Peninna avea de’ figliuoli, ma Anna non ne aveva.
Korean(i) 2 그에게 두 아내가 있으니 하나의 이름은 한나요 하나의 이름은 브닌나라 브닌나는 자식이 있고 한나는 무자하더라
Lithuanian(i) 2 Jis turėjo dvi žmonas: Oną ir Peniną. Penina turėjo vaikų, o Ona neturėjo.
PBG(i) 2 A ten miał dwie żony, imię jednaj Anna, a imię drugiej Fenenna; i miała Fenenna dziatki, ale Anna nie miała dziatek.
Portuguese(i) 2 Tinha ele duas mulheres: uma se chamava Ana, e a outra Penina. Penina tinha filhos, porém Ana não os tinha.
Norwegian(i) 2 Han hadde to hustruer; den ene hette Hanna og den andre Peninna; og Peninna hadde barn, men Hanna hadde ikke.
Romanian(i) 2 El avea două neveste; una se numea Ana, iar cealaltă Penina. Penina avea copii, dar Ana n'avea.
Ukrainian(i) 2 А він мав дві жінки, ім'я одній Анна, а ім'я другій Пеніна. І були в Пеніни діти, а в Анни дітей не було.